63书院 > 玄幻小说 > 浮士德 > 第 23 部分阅读

第 23 部分阅读

曾经想把人类毁灭;

    可是这种极恶穷凶的发明,

    对他们的祈祷正是求之不得。

    这些纨绔儿女,扭扭捏捏!

    曾把我们的好些东西拦路抢劫,

    用我们的武器攻击我们,

    同是魔鬼,却伪装成好人。

    这儿失败,将永远是你们的耻辱,

    快去到墓边,将四周牢牢守住!

    天使们合唱

    玫瑰花儿光灼灼,

    清香四射何郁馥!

    飘荡复飞,

    暗中生趣藏,

    小枝添羽翼。

    蓓蕾亦开坼,

    好花须早发。

    春光已漏泄,

    红花与绿叶;

    乐园乐无涯,

    贻此长眠者!

    靡非斯陀

    你们干吗弯腰和震颤?难道这是地狱的习惯?

    挺住吧,让他们狂撒花瓣。

    各就各位,各个好汉!

    他们未免痴心妄想,

    用小小的花朵来把火热的魔鬼埋葬;

    它们碰着你们的气息便融化而枯萎,

    喷火的邪神快用力吹!

    够了,够了!全部飞花都被热气吹褪了色。

    不要太猛!快快掩着嘴和鼻!

    你们的确吹得过猛了,

    全不懂得恰当的安排!

    花儿不但萎缩,而且枯黄和燃烧起来!

    它们向下飞来,带着透明的毒焰,

    使劲抵抗吧,联合一致才保安全!……

    可惜力量消失,勇气全亡!

    魔鬼们都感到奇热难当。

    天使合唱

    幸福之花,

    愉快之火,

    散布爱情,

    引起欢乐,

    随心所欲。

    言出于心,

    灏气澄清,

    永恒俦侣,

    大地光明!

    靡非斯陀

    啊,该死!你们这些蠢才真丢脸!

    魔鬼们竟然在阴沟里翻了船。

    笨拙的身子连翻'角力'斗,

    一下子倒栽进地狱的大口。

    你们尝到这种热浴实在活该!

    我却依然在原地点呆了下来——

    扑打飞来的玫瑰花。

    鬼火,滚开!你尽管闪耀得强烈,

    捉住了却成为令人发呕的胶质。

    你飘动些什么?还是乖乖地滚蛋!……

    似乎有沥青和硫磺粘在我脖子上面。

    天使合唱

    非汝之所属,

    慎勿与相遇;

    扰乱心灵者,

    不可徒忍受!

    横暴之袭来,

    奋力而抗拒。

    惟有爱人者,

    爱能引导之!

    靡非斯陀

    我的头在烧,心肝在燃!

    这是超魔鬼的神焰!

    比地狱之火更加难堪!……

    因此上你们叫苦连天。

    被遗弃的失恋者多么可怜!

    还回过头来向心爱的人儿偷看。

    我也是这般!是什么吸引我的头转向那边?

    我和他们正展开一场恶战!

    平常我对那种样儿十分憎恨,

    今天是什么古怪东西穿透我的全身?

    我爱他们,这些少年非常讨人爱怜,

    是什么阻止我诅咒他们?——

    我如果甘愿上当受骗,

    将来还有谁叫作痴汉?——

    我憎恨那些顽童,偏又意惹情牵,

    他们实在叫我百看不厌!……

    美丽的孩子,告诉我吧:

    你们不也是卢济弗的后裔?

    你们这样漂亮,我真想和你们接吻!

    我觉得你们来得正是时机。

    这时我感到既舒适而又自然,

    似乎咱们已有过千百次会面,

    好比人爱恋温暖的小猫一般;

    我越看越觉得好看!

    啊,你们靠近来吧,也光顾我一眼!

    天使们合唱

    我们来了,你为什么退缩?

    我们靠拢,你能够,就别藏躲!

    天使们回旋着,占有整个舞台。

    靡非斯陀

    你们骂我们鬼怪该死,

    其实你们才是道地的巫师;

    你们引诱世人不分男女——

    这是一场多么混账的冒险!

    难道这就是爱火情焰?

    我全身站在火中,

    连脖子上燃烧也不觉痛——

    你们飘来飘去,不如降落凡尘!

    让可爱的肢体活动得更添风韵!

    那样端庄固然恰合你们的身份,

    可是我愿看到嫣然一笑千金;

    这将使得我永远销魂。

    我指的是情侣们眉来眼去,

    嘴角边再露出一丝笑意。

    你这个大孩子最讨我喜欢,

    却不可板起那种教士嘴脸,

    请对我表示出几分留恋!

    你们尽可以大大方方裸体行走,

    那百褶的长衬衣未免过于守旧——

    他们转过身去——让我从后溜瞅!……

    娃娃们真叫人大开胃口!

    天使合唱

    泛爱之火

    转向太消!

    真理治愈

    内疚之人;

    摆脱恶魔,

    欣然得救,

    共同联合,

    永乐无忧。

    靡非斯陀

    我变成了什么样儿?给火烧得遍体鳞伤,

    连自己也心惊,简直和约伯一样。

    不过我看透全身,同时也感到胜利,

    凡事只有依靠我的宗族和自己;

    幸而魔鬼的宝贵部份还是完璧,

    爱的鬼火只是触及表皮;

    那万恶的火焰现在已经烧完,

    我诅咒你们全体,这是理所当然!

    天使们合唱

    神圣之火,

    环绕汝身,

    感到生活幸福,

    而与善为邻。

    大众联合一致,

    起来赞颂顶礼!

    玉宇清洁无尘——

    精神自由呼吸!

    天使们托着浮士德的灵魂飞升。

    靡非斯陀

    好不奇怪?——他们跑到哪儿去了?

    黄口儿曹,你们干得出乎我的意料!

    你们攫取我的口中食向空中逃跑,

    所以在坟墓旁边东摸西掏!

    我白白地失去了一个唯一巨大的珍宝:

    那抵押给我的高贵灵魂,

    被他们狡诈地拐逃偷运。

    我现在向谁叫屈?

    谁恢复我既得的权利?

    到了晚年还受骗上当,

    作孽自受,落得这狼狈下场!

    我实在是倒行逆施,

    白白地浪费一笔巨大开支!

    下流的欲念,无耻的调情,

    使我这老牌魔鬼落魄亡魂。

    老奸巨猾,自谓高人一等,

    偏和那乳臭小儿纠缠不清,

    我干的傻事实不简单,

    逼得我到头来完全破产。

    悲剧 第二部 第五幕之山谷,森林,岩石,荒野

    神圣的隐士们散布山上,住在岩壑中间。

    合唱与回音

    林原莽莽苍苍

    岩重叠如嶂;

    树根牢牢纠缠,

    树干密密参天。

    百道流泉飞洒,

    千寻深穴安全。

    猛狮与人为友,

    默默四周徘徊,

    敬此洞天福地,

    敬此圣爱所在。

    极乐神甫

    欢乐之焰永不息,

    恩爱缠绵如火炽,

    苦痛熬胸中,

    神趣转葱茏。

    但愿利箭穿我心,

    但愿长矛刺我身,

    大棒捣我为齑粉,

    电火烧我成灰烬!

    一切虚无物,

    消失如烟云,

    唯有耿耿长明星,

    永恒之爱的核心!

    沉思神甫

    脚下悬岩重万钧,

    下临绝壑深千仞,

    千道溪泉齐飞迸,

    汇作洪流怒奔腾;

    复有古木郁森森,

    高柯劲节欲凌云;

    是皆全能爱之力,

    造形万物育万类。

    四周风狂声怒号,

    震撼林壑如涌涛,

    山泉飞瀑趋大壑,

    不舍昼夜流滔滔,

    灌溉谷底育群苗。

    闪电下击焰腾腾,

    扫荡毒雾与妖氛,

    万里长空大气清。

    爱之使者告吾人:

    永恒造化育众生。

    纵使我心热如焚,

    我神紊乱冷如冰,

    官能顽钝已失灵,

    如被桎梏苦难禁。

    请神解我沉思苦,

    光明照我饥渴心!

    天使澄明神甫

    何物朝云自在飘?

    穿过摇曳枞林梢。

    我料其中有生命,

    乃是年幼众精灵。

    升天的幼儿们合唱

    爸爸,告诉我们,我们飘浮在哪里?

    好人,告诉我们,我们究竟是何人!

    我们大家都幸福,

    幸福生活长如春。

    天使澄明神甫

    孩子们,你们是夜半生下地,

    精神和官能才半启,

    父母失汝悲天殇,

    天使得来如拱璧!

    此间有一爱人者,

    汝辈觉出速来近!

    尘世歧途多险,

    汝辈幸未着痕迹!

    入我眼来莫迟疑,

    顺应世界和大地!

    作为汝眼而使用,

    藉以洞察此地区!

    将众幼儿容纳眼中。

    这是树木,那是岩石,

    水流浩浩,奔去迅疾,

    波翻浪滚,赫赫声势,

    缩短山道,化险为夷。

    升天的幼儿们

    外界果然壮观,

    这儿却太黑暗,

    我们胆战心惊。

    尊贵和善的人,放出我们!

    天使澄明神甫

    往更高境界飞翔,

    暗中不断成长,

    按照永恒纯洁的方式,

    有神明增强你们的力量。

    在极自由的太空中,

    充满着精灵的营养:

    永恒之爱启示,

    普遍赐福降祥。

    升天的幼儿们合唱

    手挽手儿我和你,

    结成一环真欢喜,

    踊跃又歌唱,

    神圣感情扬!

    神明所教养,

    你们须信赖,

    你们将瞻仰,

    你们所敬爱。

    天使们

    灵界高贵的成员,

    已从恶魔手救出:

    不断努力进取者,

    吾人均能拯救之。

    更有爱从天降,

    慈光庇护其身,

    极乐之群与相遇,

    衷心表示欢迎。

    较年轻的天使们

    玫瑰花,圣洁手,

    赎罪女子情意厚,

    协助吾人赢胜利,

    崇高事业喜成就,

    宝贵灵魂获抢救。

    天花撒落,恶者躲藏,

    天花命中,魔鬼逃亡。

    魔鬼虽经地狱罪,

    爱之苦恼更加倍;

    即使老牌大魔王,

    钻心刺痛也难当,

    大功告成齐欢唱!

    较成熟的天使们

    尘世遗蜕累人,

    负载实感苦辛,

    纵如石棉耐火,

    质地也不纯净。

    精灵之力颇强,

    能将元素吸引,

    使其附着于身。

    形与神合,

    亦肉亦灵,

    天使也难分渭泾;

    只有永恒之爱,

    才使灵肉离分。

    较年轻的天使们

    雾笼岩顶,

    我方觉察

    有精灵的生命,

    活跃在附近。

    浮云已澄清,

    我看出是活泼的

    升天幼儿之群。

    他们摆脱了扰扰红尘,

    结成环形,

    神会心领

    上方世界的

    绮丽新春。

    他初来到,

    应与幼儿为朋,

    向完美不断增进!

    升天的幼儿们

    我们乐意接待他,

    他还象个蛹宝宝;

    如今一旦得到手,

    天使押品要保牢。

    浑身裹在茧壳中,

    代为层层剥去掉!

    圣神生命得福佑,

    便已长大而美好。

    崇奉玛利亚的博士

    这儿自由眺望,

    精神无比昂扬。

    有美人兮结成?</p>