63书院 > 玄幻小说 > 浮士德 > 第 24 部分阅读

第 24 部分阅读

    这儿自由眺望,

    精神无比昂扬。

    有美人兮结成行,

    飘摇飞往上方,

    中有庄严圣体,

    星冠璀璨辉煌,

    我向光辉瞻仰,

    天后万寿无疆!

    世界上最崇高的女帝!

    让我在蔚蓝的

    寥廓天宇下,

    瞻仰你的神秘!

    请你容许,侠气与温情

    激荡着男子的心胸,

    并以圣洁的爱之乐趣

    向你呈奉。

    你一旦严格命令,

    我们的勇气便不可战胜;

    你只要稍加安抚,

    突然间我们又矜释躁平。

    最纯洁的处女,

    受崇敬的圣母,

    为万民而选出的女王,

    位与诸神相侔。

    轻云冉冉,

    在她四周环绕:

    原来是赎罪女子,

    一群荏弱的娇鸟,

    齐集膝下,

    餐风饮露,

    祈求恩恕。

    圣母啊,你是不可触扪,

    但不阻止

    那易受诱惑的人儿,

    虔诚地向你走近。

    世人不易拯救,

    沉湎于声色玩好;

    有谁凭着本身力量,

    挣断欲望的镣铐?

    踏着光滑而倾斜的地皮,

    多么容易失足!

    媚眼,祝福和吹嘘,

    怎不叫人着迷?

    光明圣母冉冉飞来。

    赎罪女子合唱

    你飞在天乡高处,

    几度低回;

    垂听我们的哀求,

    你崇高无比,

    你大慈大悲!

    罪孽深重的女子

    我以爱情向圣母祈祷,

    泪洒圣子脚上,

    滚滚如涂香膏,

    不顾法利赛人的讥嘲;

    我持此瓶向圣母哀请,

    瓶中芳香流溢不尽;

    我凭鬈发向圣母陈词,

    柔软的发丝曾擦干神圣的肢体——

    撒马利亚的女子

    我指井水祷告圣母,

    亚伯拉罕曾到此放牧,

    我以水桶祷告圣母,

    耶稣解渴时唇与接触;

    清泉滚滚,

    源远流长,

    永世常清不竭,

    流向四面八方——

    埃及的马利亚

    鉴彼至圣地,

    卸下救世主;

    鉴彼无形臂,

    阻我入门去;

    潜居沙漠中,

    忏悔四十年,

    临终诀别辞,

    字字沙中传——

    三女合唱

    你不拒绝罪大的女子

    向你身边靠拢,

    你使