63书院 > 其它小说 > 黑暗王朝 > 第二十二章 翻译就要信达雅

第二十二章 翻译就要信达雅

    唐吉柯瞪着眼睛听完艾米莉的致歉之后,耳朵又开始受到了嘀嘀咕咕的轰炸。这时候这位女孩儿开始用大陆的通用语,天神语开始念诵忏悔词,这一次唐某人再听不懂就真的很过分了。

    原来刚才她在用哥尼拉语向自己致歉忏悔,用哥尼拉语公开向艾尔忏悔那是时髦,可用来跟别人忏悔,那可不是炫耀,是发自灵魂的忏悔,真诚的祈求原谅。自己最虔诚的向对方表达歉意,已经把姿态放的最低,可对方居然一点也没有表示,这也就不难怪艾米莉小姐第一时间表现出的那种尴尬了。

    通常这种哥尼拉语的句式表达的意思很长,大概的内容就是:“我错了,对不起,原谅我,宽恕我”接着重重复复、反反复复的翻来覆去说,并且根据第六个音节的语调决定着翻译过来的时候,需要重复多少次。

    显然艾米莉现在用天神语重复一遍的,正是刚才哥尼拉语的翻译版,而该死的教会定义要求翻译过来的版本,必须得严格按照哥尼拉语的语境来翻译,也就是说连重复几次都要反复重复。

    唐某人无奈的望着艾米莉虔诚的祷念着冗长的翻译版,可偏偏打断别人的忏悔是最失礼和侮辱的行为,这其中还要求旁听的人不准中途离开。所以他现在唯一能做的,只能是站在那里不能移动半步,能够唯一消遣的就是欣赏这位长相还不错的妹子。

    艾米莉这身装本包括脖子上的饰品都表明着她的一个身份:天音堂的女士。天音堂对外的工作人员职位有好几个,他倒是不清楚眼前这位女孩儿干的是什么。

    比如每年二月的浄罪日,尤里沃尔城天音堂会派人到鲁遄镇进行免费辅学,教导付不起启蒙学的孩子读书认字。当然了学的课文都是艾尔天教的洗脑故事。那时候过去的女士被称为天音使者,基本上就是天音堂最基础的工作人员,现在看来这位艾米莉可能就是。

    而八月的鲁遄镇薯谷丰收的季节,会有很大的庆典活动,而天音堂则会派出她们的俊男美女们参与演出活动,这群男女被称为天音颂者。

    如果说秘寻局是教会的耳朵和眼睛,裁决所是教会的双手,那么天音堂则是教会的嘴巴,毫无疑问那一定是一张美丽性感的烈焰红唇。天音堂的成员都是俊男美女,她们基本上的职能就是宣传艾尔天教的福音,所有正面的、积极的、温暖的、光明的。

    可别看天音堂都是美女演员,她们还有一群维护正义的武装人员,当然了,依然是美女帅哥。她们时常游走在城市里,消灭着任何可能威胁到城镇居民安全和光明的恶魔以及邪恶,她们被称为天音战士。

    同时天音堂还负责出版各种刊物书籍,也包括唐吉柯看